"Đem đại-nghĩa để thắng hung-tàn. Lấy chí-nhân mà thay cường-bạo." ** Bình Ngô Đại-Cáo **

 

Le Jardin

17Dhvhien --- jar1

Romeo & Juliet, mùa đông, Central Park, New York

Le Jardin

Des milliers et des milliers d'années

Ne sauraient suffire

Pour dire

La petite seconde d'éternité

Où tu m'as embrassé

Où je t'ai embrassée

Un matin dans la lumière de l'hiver

Au parc Montsouris à Paris

A Paris

Sur la terre

La terre qui est un astre.

Jacques Prévert

 

Vườn hoa

Hàng ngàn năm và hàng ngàn năm

Cũng không đủ

Để nói

Giây đồng hồ nhỏ bé vô tận

Mà em hôn anh

Mà anh hôn em

Một buổi sáng trong nắng mùa đông

Trong công viên Montsouris của Paris

Ở Paris

Trên trái đất

Trái đất mà là một ngôi sao.

 

Hồ Văn Hiền dịch

Ngày 5 tháng 11, năm 2016

 

The Garden

Thousands and thousands of years

Would not be enough

To say

The little second of eternity

When you kissed me

When I kissed you

One morning in the winter light

In Montsouris Park in Paris

In Paris

On earth

The earth that  is a star.

 

Jacques Prévert

(Translation by Hien V. Ho)

 

 

Thống-Kê Vào Làng

Viet Nam 64.5% Viet Nam
United States of America 21.6% United States of America
Canada 3.6% Canada
France 1.9% France
Germany 1.8% Germany
Japan 1.7% Japan
Singapore 1.2% Singapore
Australia 1.1% Australia

Total:

55

Countries