Người Việt Hải Ngoại Sau 50 Năm (Vietnamese Overseas After 50 Years) 3 — Tiểu Luận Song Ngữ Bilingual Essays
|
13-09-25 |
Hồ Văn Hiền |
The Kisses (Những Nụ Hôn) — Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
06-09-25 |
ChinhNguyên/H.N.T. |
The Kiss (Nụ Hôn) — Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
21-08-25 |
CN-HNT |
Người Việt Hải Ngoại Sau 50 Năm (Vietnamese Overseas After 50 Years) 2— Tiểu Luận Song Ngữ Bilingual Essays (2)
|
20-08-25 |
Hồ Văn Hiền |
Người Việt Hải Ngoại Sau 50 Năm (Vietnamese Overseas After 50 Years) — Tiểu Luận Song Ngữ Bilingual Essays
|
26-07-25 |
Hồ Văn Hiền |
Đêm tháng Sáu (June Night ) — Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
09-07-25 |
ChinhNguyên/H.N.T. , Minh Sơn Lê |
A Father’s Day Poem for Vietnamese Elders (Mừng Người Cha Việt Nam) — Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
15-06-25 |
Hồ Văn Hiền |
Chiều Tối (Twilight) — Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
31-05-25 |
ChinhNguyên/H.N.T. |
Cuộc Sống Là Nơi Đẹp Đẽ (Life Is A Nice Place) — Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
24-04-25 |
ChinhNguyên/H.N.T. |
Búp Bê (Doll, Bambola) — Truyện Đa Ngôn-Ngữ — Multlingual Stories
|
18-04-25 |
Thanh Ngọc |
Around the Corner (Chỉ Quanh Đây Thôi) — Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
28-03-25 |
Charles Hanson Towne, ChinhNguyen/H.N.T. phỏng dịch |
Tuyết Xanh (Blue Snow) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
08-02-24 |
Hồ Văn Hiền |
Les Fleurs Du Mal (Hoa Của Sự Ác) --- Thơ Đa-Ngôn Ngữ-Multilingual Poems
|
13-09-22 |
Beaudelaire, Hồ Văn Hiền dich |
Mong-Ước Và Hy-Vọng (Wish And Hope) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
04-06-22 |
Tâm Thường Định |
Irene (Irene: Người Bệnh Tưởng) --- Tiểu-Luận Song Ngữ-Bilingual Essays
|
07-03-22 |
Jean de La Bruyere, Hồ Văn HIền dịch |
Les Moulins De Mon Coeur (Những Cối Xay Của Tim Tôi) ---Thơ Đa Ngôn-Ngữ -Multilingual Poems
|
10-02-22 |
Eddy Marney - Hồ Văn Hiền dịch |
Died As A Mineral (Tôi Chết Trong Kiếp Làm Sỏi Đá) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ---Multilingual Poems
|
21-12-21 |
Rumi, Hồ Văn Hiền dịch |
Milly Ou La Terre Natale (Milly Hay Quê-Hương Ta) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ (multilingual Poems)
|
01-12-21 |
Lamartine, ChinhNguyen/H.N.T phỏng dịch |
Noble Light (Ánh Sáng Cao Quý) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
19-10-21 |
T.A Fry, Hồ Văn Hiền dịch |
Ariettes Oubliées (Mưa Trong Lòng Ta) ---Thơ Đa Ngôn-Ngữ --- Multilingual Poems
|
07-10-21 |
Paul Verlaine, ChinhNguyen/HNT phỏng dịch |
Ceux qui vivent, ce sont ceux qui luttent (Sống Là Tranh-Đấu) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ-multilingual Poems
|
02-10-21 |
Victor Hugo ---Hồ Văn Hiền dịch |
Le Pont Mirabeau ( Giòng Sông Và Chiếc Cầu) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ (Multilingual Poems)
|
02-10-21 |
Guillaume Apollinaire,ChinhNguyen/H.N.T. dich |
Little Giddiing (Little Gidding)--- Thơ Đa Ngôn-Ngữ(Multilingual Poems)
|
02-04-21 |
T.S. Eliot, Hỗ Văn Hiền dịch |
Printemps (Mùa Xuân) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilingual Poems
|
13-03-21 |
Victor Hugo --- Hồ Văn HIền dịch |
Milly Ou La Terre Natale (Milly Hay Quê-Hương) --- Thơ Đa Ngôn-Ngữ-Multilngual Poems
|
27-02-21 |
Alphonse De Lamartine -- Ho Van Hien dich |