Gia đình thuyền nhân Việt được Hải quân Mỹ vớt ngày 5 tháng 8 năm 1979
(Tác giả Felimon Barbante; nguồn wikipedia)
Dĩ vãng và hiện tại
Trẻ em từ Trung Mỹ (Honduras, Mexico, El Salvador, Guatemala), đang điêu đứng vì giặc giã do các băng đảng gây ra, năm nay ào ạt vượt biên bất hợp pháp qua Mỹ. Chừng 50 ngàn trẻ đang được các cơ quan bảo vệ biên giới Mỹ giữ lại, trong lúc chờ đợi trao trả cho phụ huynh hoặc ở xứ gốc, hoặc ở trong nội địa nước Mỹ. Bản thân một số đông phụ huynh này cũng là di dân bất hợp pháp. Năm 2014, có lẽ tổng số sẽ lên 100,000 em, và sang năm sẽ có thêm chừng 150,000 em nữa vì phụ huynh tin rằng chính phủ Mỹ sẽ không thể từ chối chứa chấp các trẻ vị thành niên đang bơ vơ.
Hôm nay, một chương trình dự tính cho 500 trẻ em này định cư tạm thời tại một trường đại học Mỹ tại thành phố nhỏ Lawrenceville, Virginia, bỏ trống vì trường vừa đóng cửa. Địa phương phản đối mạnh mẽ, và chương trình phải hoãn lại vô hạn định. Những cố gắng định cư các trẻ này ở những nơi khác trên nước Mỹ cũng thất bại. Dân chúng sợ những dịch như lao, ban đỏ, quai bị, đậu mùa có thể xảy ra vì số đông các em chưa bao giờ có cơ hội được bác sĩ khám bịnh hay chăm sóc y tế ( Nên nhắc lại là bịnh đậu mùa đã bị tiêu diệt trên thế giới từ nhiều năm nay). Ngoài ra, không biết chính phủ Mỹ có cách nào xác định tuổi của họ hay không, để phân biệt giữa một người 18-20 tuổi với một người 17 tuổi.
Tổng thống Mỹ gọi đây là một "tình huống nhân đạo khẩn cấp" (an urgent humanitarian situation) và phái Phó Tổng Thống Joe Biden đi Trung Mỹ để nhắc cho các xứ này biết là nếu họ gởi con cái họ vượt biên qua Mỹ, con cái họ sẽ "không đủ diều kiện" để ở lại Mỹ (“not eligible” to stay in the US).
Theo nhà báo Phạm Xuân Quang viết trên báo Washington Post, năm 1975, lúc người tỵ nạn Việt nam tìm cách đi Mỹ, Thượng sĩ Joe Biden buộc tội chính quyền Tổng thống Ford giấu với quốc hội tại sao không cho biết trước chính xác số người Việt đến định cư là bao nhiêu, làm như là ai đó có thể tiên đoán trước được sẽ có bao nhiêu người xin tỵ nạn. Thượng nghị sĩ George McGovern thì phát biểu là cứ để người Việt ở lại Việt Nam là tốt hơn cả. Thượng nghị sĩ Robert Byrd thì yêu cầu phải loại những thành phần bán ba, mại dâm và tội phạm không cho vào Mỹ.
Năm ngoái người Việt hải ngoại quyên được trên một triệu đô la tặng nạn nhân bão lụt Philippines, để tỏ lòng biết ơn một dân tộc đã cứu giúp nhiệt tình người tỵ nạn Việt nam mấy mươi năm trước. Chúng ta trọng nhân nghĩa và chúng ta đã đáp nghĩa.
Không thấy truyền thông tiếng Việt nhắc đến tin về các trẻ em Hispanic đang ở bước đường cùng này, mặc dù nhiều điểm làm chúng ta nhớ lại hoàn cảnh của chính mình mấy mươi năm trước. Chúng ta thường chỉ chú ý đến những đề tài liên hệ trực tiếp đến Việt Nam hay người Việt. Cũng vậy, đa số những bài báo tiếng Việt trên mạng cũng tiếp cận hầu hết mọi vấn đề qua cái nhìn Việt, dù chúng ta biết hiện nay thế giới phẳng, dù chúng ta cho rằng mình đã hội nhập.
Ngày xưa mình đứng ngoài kia.
Bây giờ chúng ta là người ở trong nhà và người khác đang gõ cửa xin vào.
BS Hồ Văn Hiền
6/20/2014
(1) http://www.washingtontimes.com/news/2014/jun/16/biden-discourage-illegal-immigration-surge-childre/
(2)
Quang X. Pham. Ford’s Finest Legacy.
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/12/29/AR2006122901070.html