"Con nhà tướng không được khiếp nhược trước quân thù." ** Bùi Thị Xuân **

Just A Wish

That love tune,
I heard from you,
from the
radio,
turns me on,
reminding me of a love story of my own.
Through the breezer,
I heard your voice
Wishpering my name,
then I sing that love song.
So far that so near,
So strange yet so dear!
All the memories
yet no smear,
yet so clear,
running, pausing, reviewing
in my mind...
Let me hear that love tune again
Oh, my dear!

Hue Nguyen Ái Hoa
(from FOREVER SPOKEN, the International Library of Poetry)

Chỉ Là Ước Mơ

(Dịch từ Just A Wish)

Đang ngồi buồn một mình nơi phòng vắng,
Chợt nghe như văng vẳng tiếng ai ca.
Giọng ấm nồng làm em nhớ thiết tha,
Chuyện tình riêng của những ngày xưa cũ.
Theo cơn gió thoảng bay qua song cửa,
Có tiếng ai thì thầm gọi tên mình…
Rồi em hát bài tình ca ai hát,
Tưởng đôi mình đang hoà điệu tình ca…
Xa xôi đó, mà sao gần gũi quá!
Xa lạ đó, nhưng thân thiết biết bao!
Những hoài niệm thi nhau về rất rõ,
Ôi êm đềm và rực rở trăng sao!
Và dĩ vãng khác nào phim thần thoại,
Quay dần về miền ký ức xa xôi…
Người yêu hỡi! Ước gì em có lại,
Chút yêu thương ngày ấy một lần thôi!

Hue Nguyen Ái Hoa